1 શમુએલ 20 : 12 [ GUV ]
20:12. ત્યાં યોનાથાને દાઉદને કહ્યું, “ઇસ્રાએલના દેવ યહોવાની સાક્ષીએ હું તને વચન આપંુ છું કે, ત્રણ દિવસ સુધીમાં હું માંરા પિતાને તારા વિષે વાત કરીશ અને તારા માંટે તે શું ધારે છે તેની તને તરત જ જાણ કરીશ.
1 શમુએલ 20 : 12 [ NET ]
20:12. Jonathan said to David, "The LORD God of Israel is my witness. I will feel out my father about this time the day after tomorrow. If he is favorably inclined toward David, will I not then send word to you and let you know?
1 શમુએલ 20 : 12 [ NLT ]
20:12. Then Jonathan told David, "I promise by the LORD, the God of Israel, that by this time tomorrow, or the next day at the latest, I will talk to my father and let you know at once how he feels about you. If he speaks favorably about you, I will let you know.
1 શમુએલ 20 : 12 [ ASV ]
20:12. And Jonathan said unto David, Jehovah, the God of Israel, be witness: when I have sounded my father about this time to-morrow, or the third day, behold, if there be good toward David, shall I not then send unto thee, and disclose it unto thee?
1 શમુએલ 20 : 12 [ ESV ]
20:12. And Jonathan said to David, "The LORD, the God of Israel, be witness! When I have sounded out my father, about this time tomorrow, or the third day, behold, if he is well disposed toward David, shall I not then send and disclose it to you?
1 શમુએલ 20 : 12 [ KJV ]
20:12. And Jonathan said unto David, O LORD God of Israel, when I have sounded my father about to morrow any time, [or] the third [day,] and, behold, [if there be] good toward David, and I then send not unto thee, and shew it thee;
1 શમુએલ 20 : 12 [ RSV ]
20:12. And Jonathan said to David, "The LORD, the God of Israel, be witness! When I have sounded my father, about this time tomorrow, or the third day, behold, if he is well disposed toward David, shall I not then send and disclose it to you?
1 શમુએલ 20 : 12 [ RV ]
20:12. And Jonathan said unto David, The LORD, the God of Israel, {cf15i be witness}; when I have sounded my father about this time tomorrow, {cf15i or} the third day, behold, if there be good toward David, shall I not then send unto thee, and disclose it unto thee?
1 શમુએલ 20 : 12 [ YLT ]
20:12. And Jonathan saith unto David, `Jehovah, God of Israel -- when I search my father, about [this] time to-morrow [or] the third [day], and lo, good [is] towards David, and I do not then send unto thee, and have uncovered thine ear --
1 શમુએલ 20 : 12 [ ERVEN ]
20:12. Jonathan said to David, "I make this promise before the Lord, the God of Israel. I promise that I will learn how my father feels about you. I will learn if he feels good about you or not. Then, in three days, I will send a message to you in the field.
1 શમુએલ 20 : 12 [ WEB ]
20:12. Jonathan said to David, Yahweh, the God of Israel, be witness: when I have sounded my father about this time tomorrow, or the third day, behold, if there be good toward David, shall I not then send to you, and disclose it to you?
1 શમુએલ 20 : 12 [ KJVP ]
20:12. And Jonathan H3083 said H559 unto H413 David, H1732 O LORD H3068 God H430 of Israel, H3478 when H3588 I have sounded H2713 H853 my father H1 about tomorrow H4279 any time, H6256 [or] the third H7992 [day] , and, behold, H2009 [if] [there] [be] good H2896 toward H413 David, H1732 and I then H227 send H7971 not H3808 unto H413 thee , and show it thee H1540 H853 H241 ;

GUV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP